![greek interlinear bible 1 john 4 greek interlinear bible 1 john 4](https://images-eu.ssl-images-amazon.com/images/I/818lIFF7f-L._SY88.jpg)
![greek interlinear bible 1 john 4 greek interlinear bible 1 john 4](https://i.ebayimg.com/images/g/MGwAAOSwu0BfakME/s-l300.jpg)
This is a journey you may never forget! Continue on with your studies in Part III.Yahweh meaning in hebrew. Here are the five, main Greek & Hebrew words for love and LOTS of Bible verses.
#GREEK INTERLINEAR BIBLE 1 JOHN 4 SERIES#
We invite you to join us for Part II of this series as we consider several texts that have been altered. Our respect for the Holy Word of God demands our diligence as we consider these things. To search by word or phrase, enter your query in the search. The interlinear allows for each parallel reading and lexicon study.
![greek interlinear bible 1 john 4 greek interlinear bible 1 john 4](https://images.knowing-jesus.com/w/300/62-1+JOHN/1+John+1-1+He+Was+From+The+Beginning+gold.jpg)
Read the original and literal Greek or Hebrew text with Strong’s words using the King James Version or New American Standard. Obviously, this is a conversation that needs to be engaged in with great care. The Interlinear Bible is keyed to the Greek and Hebrew text using Strong’s Concordance. A bigger question is why! How do we know for sure something was inappropriately added to the Holy Text? And there are three that bear witness in earth, the Spirit, and the water, and the blood: and these three agree in one.” A big question is what parts do NOT belong in the Bible. In the King James Version, these verses read as follows: “For there are three that bear record in heaven, the Father, the Word, and the Holy Ghost: and these three are one. This new edition is the fourth edition of The Interlinear Bible Series. For instance, we found evidence that parts of 1 John 5:7-8 were added after the fact. The Hendrickson 2005 Interlinear Bible printings are a reprint of the 1985 First Edition of the Interlinear Bible Series and do not have the corrections and improvements of this edition by Sovereign Grace Publishers. Abbreviations: NJB (New Jerusalem Bible), IBHE (Interlinear Bible Hebrew-English), IBGE (Interlinear Bible Greek-English). Some Scriptures we have always read without any second thought are incorrectly rendered in the Common Version. This puts us in a position to examine Scriptures - not as experts but as well-informed students looking for truth. Handwritten well over 1600 years ago, the manuscript contains the Christian Bible in Greek. We break down how these study helps work while keying into the ancient language expertise so readily available. 1 John 4 4:1 27 Beloved, 3361 3 every 4151 4 spirit 4100 1 believe, 2 distinguish 35 spirits, 1487 if 1537 2 of 35. Codex Sinaiticus is one of the most important books in the world. Greek but cannot read it well is to employ an interlinear Greek/English New Testament. Check out our Novempodcast “Has the Bible Been Mistranslated and Misunderstood? (Part II)”. A search based on the Living Bible paraphrase or even a dynamic. If this sounds overwhelming, let us help you with that. Concordances, Interlinear Bibles, Dictionaries and Commentaries all contribute to our ability to find truth. Second, we are blessed to live at a time when we have some amazing study helps available at our very fingertips. When there is a general consensus on hard questions reached in these circumstances it becomes very meaningful. That which was from the beginning, which we have heard, which we have seen with our eyes, which we have looked upon, and our hands have handled, of the Word of life. Their work was done in different times and with different approaches. A click on the Greek will lead you to the corresponding article in Abarim Publicationss online Biblical Greek Dictionary. Visit the library for more information on the Textus Receptus. Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible. Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles. First, we have the existing works of hundreds of scholars over hundreds of years who were and are experts in these languages. Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse. How can we possibly do this without being students of ancient Hebrew, Aramaic and Greek? What assurance can we have that what we are researching will bring us truth? The answer here is two-fold. A glaring question arises as we breach the understanding of ancient languages used to assemble our Holy Bible.